Изобразительно-выразительные
средства языка
Фонетические средства
Аллитерация – повтор согласных звуков.
Является приемом выделения и скрепления слов в строке. Увеличивает благозвучие
стиха.
Ассонанс – повторение гласных звуков
Лексические средства
Антонимы – разные слова, относящиеся к
одной части речи, но противоположные по значению (добрый – злой, могучая –
бессильная). Противопоставление антонимов в речи является ярким источником
речевой экспрессии, устанавливающей эмоциональность речи: он был слаб телом, но
силен духом.
Контекстные (или контекстуальные) антонимы
– это слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются
антонимами только в тексте: Ум и сердце – лед и пламень – вот основное, что отличало
этого героя.
Гипербола – образное выражение,
преувеличивающее какое-либо действие, предмет, явление. Употребляется в целях
усиления художественного впечатления.: Снег валил с неба пудами.
Литота – художественное преуменьшение :
мужичок с ноготок. Употребляется в целях повышения художественного впечатления.
Индивидуально-авторские неологизмы
(окказионализмы) -благодаря своей новизне позволяют создавать определенные
художественные эффекты, выражать авторский взгляд на тему или проблемы: …как бы
нам самим следить, чтобы наши права не поширялись за счет прав других? (А.
Солженицын)
Использование литературных образов
помогает автору лучше пояснить какое-либо положение, явление, другой образ:
Григорий был, видимо, родной брат Илюше Обломову.
Синонимы – это слова, относящиеся к одной
части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся
оттенками значения: Влюбленность – любовь, приятель – друг.
Контекстные (или контекстуальные) синонимы
– слова, являющиеся синонимами только в данном тексте: Ломоносов – гений –
любимое дитя природы. (В. Белинский)
Стилистические синонимы – отличаются
стилистической окраской, сферой употребления: усмехнулся – хихикнул – засмеялся
– заржал.
Синтаксические синонимы – параллельные
синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему
значению: начать готовить уроки – приступить к подготовке уроков.
Метафора – скрытое сравнение, основанное на
сходстве между далекими явлениями и предметами. В основе всякой метафоры лежит
неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак. В художественной речи автор употребляет
метафоры для усиления выразительности речи, для создания и оценки картины
жизни, для передачи внутреннего мира героев и точки зрения рассказчика и самого
автора.
В метафоре автор создает образ –
художественное представление о предметах, явлениях, которые он описывает, а
читатель понимает, на каком именно сходстве основана смысловая связь между
переносным и прямым значением слова: Добрых людей на свете было, есть и,
надеюсь, будет всегда больше, чем плохих и злых, иначе в мире наступила бы
дисгармония, он перекосился бы…опрокинулся и затонул. Эпитет, олицетворение,
оксюморон, антитеза могут рассматриваться как разновидность метафоры.
Развернутая метафора
– развернутое перенесение свойств одного предмета, явления или аспекта бытия на
другой по принципу сходства или контрасту. Метафора отличается особой
экспрессивностью. Обладая неограниченными возможностями в сближении самых
разных предметов или явлений, метафора позволяет по-новому осмыслить предмет,
вскрыть, обнажить его внутреннюю природу. Иногда является выражением
индивидуально-авторского видения мира.
Метонимия – перенос значений
(переименование) по смежности явлений. Наиболее употребительные случаи
переноса:
а) с человека на его какие-либо внешние
признаки: Скоро ли обед? – спросил постоялец, обращаясь к стеганой жилетке;
б) с учреждения на его обитателей: Весь
пансион признавал превосходство Д.И. Писарева;
в) имени автора на его творение (книгу,
картину, музыку, скульптуру): Великолепный Микеланджело! (о его скульптуре)
или. Читая Белинского…
Синекдоха – прием, посредством которого
целое выражается через его часть (нечто меньшее входящее в нечто большее)
Разновидность метонимии. «Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину?»
Оксюморон – сочетание контрастных по
значению слов, создающих новое понятие или представление. Это соединение
логически несовместимых понятий, резко противоречащих по смыслу и взаимно
исключающих друг друга. Этот прием настраивает читателя на восприятие
противоречивых, сложных явлений, нередко – борьбы противоположностей. Чаще
всего оксюморон передает отношение автора к предмету или явлению: Грустное
веселье продолжалось…
Олицетворение – один из видов метафоры,
когда перенос признака осуществляется с живого предмета на неживой. При
олицетворении описываемый предмет внешне употребляется человеку: Деревца,
нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки. Еще чаще неодушевленным предметом
приписываются действия, которые допустимы лишь людям: Дождь зашлепал босыми
ножками по дорожкам сада.
Оценочная лексика – прямая авторская
оценка событий, явлений, предметов: Пушкин – это чудо.
Перифраз(а) – использование описания вместо
собственного имени или названия; описательное выражение, оборот речи,
замещающее слово. Используется для украшения речи, замены повтора: Город не
Неве приютил Гоголя.
Пословицы и поговорки, используемые
автором, делают речь образной, меткой, выразительной.
Сравнение – одно из средств
выразительности языка, помогающее автору выражать свою точку зрения, создавать
целые художественные картины, давать описание предметов. В сравнении одно
явление показывается и оценивается путем сопоставления его с другим явлением.
Сравнение обычно присоединяется союзами: как, словно, будто, точно, и т.д. но
служит для образного описания самых различных признаков предметов, качеств,
действий. Например, сравнение помогает дать точное описание цвета: Как ночь,
черны его глаза.
Часто встречается форма сравнения,
выраженного существительным в творительном падеже: Тревога змеею вползла в наши
сердца.
Есть сравнения, которые включаются в
предложение с помощью слов: похож, подобен, напоминает:…бабочки похожи на
цветы.
Сравнение может представлять и несколько
предложений, связанных по смыслу и грамматически. Таких сравнений две
разновидности:
1) развернутое, разветвленное
сравнение-образ, в котором основное, исходное сравнение конкретизируется рядом
других: Звезды вышли на небо. Тысячами любопытных глаз они устремились к земле,
тысячами светлячков зажгли ночь.
2) Развернутый параллелизм (вторая часть
таких сравнений обычно начинается словом так): Церковь вздрогнула. Так
вздрагивает застигнутый врасплох человек, так лань трепетная срывается с места,
еще даже не поняв, что произошло, но уже ощутив опасность.
Фразеологизмы – это почти всегда яркие
выражения. Поэтому они – важное экспрессивное средство языка, используемое
писателями как готовые образные определения, сравнения, как
эмоционально-изобразительные характеристики героев, окружающей действительности
и т.д.: у таких людей, как мой герой, есть искра божия.
Цитаты из других произведений помогают
автору доказать какой-либо тезис, положение статьи, показать его пристрастия и
интересы, делают речь более эмоциональной, выразительной: А.С. Пушкина, «как на
первую любовь», не забудет не только «России сердце», но и мировая культура.
Эпитет – слово, выделяющее в предмете или явление
какие-либо его свойства, качества или признаки. Эпитетом называют художественное определение, т.е красочное , образное, которое подчеркивает в
определяемом слове какое-нибудь его отличительное
свойство. Эпитетом может служить
всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное
определение к другому:
1) существительное: болтушка сорока.
2) прилагательное: роковые часы.
3) Наречие и деепричастие: жадно
всматривается; слушает замерев; но чаще всего эпитеты выражаются с помощью
прилагательных, употребленных в переносном значении: взоры полусонные, нежные,
влюбленные.
Используя эпитет,
автор выделяет те свойства и признаки
изображаемого им явления, на
которые он хочет обратить
внимание читателя. С помощью эпитета автор конкретизирует явления или их
свойства.
Метафорический эпитет – образное
определение, переносящее на один предмет свойства другого предмета.
Аллюзия – стилистическая фигура, намек на
реальный литературный, исторический, политический факт, который предполагается
известным.
Реминисценция – черты в художественном
произведении, наводящие на воспоминание о другом произведении. Как
художественный прием рассчитана на память и ассоциативное восприятие читателя.
Синтаксические средства
Авторская пунктуация – это постановка
знаков препинания, не предусмотренная пунктуационными правилами. Авторские
знаки передают добавочный смысл, вложенный в них автором. Чаще всего в качестве
авторских знаков используется тире, которое подчеркивает либо
противопоставляет: Рожденный ползать – летать не может, либо особо выделяет
второю после знака часть: Любовь – главнее всех. Авторские восклицательные
знаки служат средством выражения радостного или горестного чувства, настроения.
Анафора, или единоначатие – это повторение
отдельных слов или оборотов в начале предложения. Используется для усиления
высказанной мысли, образа, явления: Как рассказать о красоте неба? Как поведать
о чувствах, переполняющих душу в этот момент?
Антитеза – стилистический прием, который
состоит в резком противопоставлении понятий, характеров, образов, создающий
эффект резкого контраста. Она помогает лучше передать, изобразить противоречия,
противопоставить явления. Служит способом выражения авторского взгляда на
описываемые явления, образы и т.д.
Восклицательные частицы – способ выражения
эмоционального настроя автора, прием создания эмоционального пафоса текста: О,
как ты прекрасна, земля моя! А как хороши твои поля!
Восклицательные предложения выражают
эмоциональное отношения автора к описываемому (гнев, иронию, сожаление,
радость, восхищение): Безобразное отношение! Как можно беречь счастье!
Восклицательные предложения выражают также побуждение к действию: Сбережем свою
душу как святыню!
Градация – стилистическая фигура,
заключающая в следовательном нагнетании или, наоборот, ослаблении сравнений,
образов, эпитетов, метафор и других выразительных средств художественной речи:
Ради своего ребенка, ради семьи, ради народа, ради человечества – берегите мир!
Градация бывает восходящая (усиление признака) и нисходящая ( ослабление
признака)
Инверсия – обратный порядок слов в
предложении. При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому,
согласованное определение стоит перед определяемым словом, несогласованное –
после него, дополнение после управляющего слова, обстоятельство образа действия
– перед глаголом: Современная молодежь быстро поняла ложность этой истины. А
при инверсии слова располагаются в ином порядке, чем это установлено
грамматическими правилами. Это сильное выразительное средство, употребляемое в
эмоциональной, взволнованной речи: Родина любимая, земля моя родная, тебя ли
нам беречь!
Композиционный стык – это повторение в
начале нового предложения слова или слов из предыдущего предложения, обычно
заканчивающих его: Все сделала для меня Родина. Родина меня выучила, вырастила,
дала путевку в жизнь. Жизнь, которой я
горжусь.
Многосоюзие – риторическая фигура,
состоящая в намеренном повторении сочинительных союзов для логического и
эмоционального выделения перечисляемых понятий: И гром не грянул, и небо не
обрушилось на землю, и реки не разлились
от такого горя!
Парцелляция – прием расчленения фразы на
части или даже на отдельные слова. Ее цель – придать речи интонационную
экспрессию путем ее отрывистого произнесения: Поэт внезапно встал. Побледнел.
Повтор – сознательное употребление одного
и того же слова или сочетания слов с целью усилить значение этого образа,
понятия и т.д.: Пушкин был страдалец, страдалец в полном смысле этого слова.
Присоединительные конструкции – построение
текста, при котором каждая последующая часть, продолжая первую, основную,
отделяется от нее длительной паузой, которая обозначается точкой, иногда
многоточием или тире. Это средство создания эмоционального пафоса текста:
Белорусский вокзал в День Победы. И толпа встречающих. И слезы. И горечь утрат.
Риторические вопросы и риторические
восклицания – особое средство создания эмоциональности речи, выражения
авторской позиции.
Кто не проклинал станционных смотрителей,
кто с ними не бранивался? Кто в минуту гнева не требовал от них роковой книги,
дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснение, грубость и
неисправность? Кто не почитает их извергами человеческого рода, равными
покойным подьячим или, по крайней мере, Муромским разбойникам?
Какое лето, что за лето? Да это просто
колдовство!
Синтаксический параллелизм – одинаковое
построение нескольких рядом расположенных предложений. С его помощью автор
стремиться выделить, подчеркнуть высказанную мысль: Мать – это чудо земное.
Мать – это слово святое.
Сочетание коротких простых и длинных
сложных или осложненных разнообразными оборотами предложений помогает передать
пафос статьи, эмоциональный настрой автора.
«Бинокли. Бинокли .люди хотят быть ближе к
Джоконде. Рассмотреть поры ее кожи, ресницы. Блики зрачков. Они будто ощущают
дыхание Моны Лизы. Они, подобно Вазари, чувствуют, что «глаза Джоконды имеют
тот блеск и ту влажность, какие обычно видны у живого человека…а в углублении
шеи при внимательном взгляде можно видеть биение пульса…И они это видят и
слышат. И это не чудо. Таково мастерство Леонардо».
«1855 год. Зенит славы Делакруа. Париж.
Дворец изящных искусств… в центральном зале экспозиции – тридцать пять картин
великого романтика» .
Односоставные, неполные предложения делают
авторскую речь более выразительной, эмоциональной, усиливают эмоциональный
пафос текста: Джоконда. Лепет людской. Шепот. Шорох платьев. Тихие шаги… Ни
одного мазка, - слышу я слова. – Нет мазков. Как живая.
Эпифора – одинаковая концовка нескольких
предложений, усиливающая значение этого образа, понятия и т.д.: я всю жизнь шел
к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Я всю жизнь любил тебя.
|